Pubblicità

Significato di sweet tooth

gusto per i dolci; golosità per i dolci

Etimologia e Storia di sweet tooth

sweet tooth(n.)

"amore per le cose zuccherate," fine del XIV secolo, swete toth, da sweet (aggettivo) + tooth (sostantivo) nel senso di "gusto, predilezione" (confronta toothsome). Correlato: Sweet-toothed.

Voci correlate

Antico Inglese swete, Merciano swoete, "piacevole ai sensi, alla mente o ai sentimenti; avere una disposizione piacevole," dal Proto-Germanico *swotja- (fonte anche dell'Antico Sassone swoti, Antico Frisone swet, Svedese söt, Danese sød, Medio Olandese soete, Olandese zoet, Antico Alto Tedesco swuozi, Tedesco süß).

Questo è ricostruito per provenire dalla radice PIE *swād- "dolce, piacevole" (fonte anche del Sanscrito svadus "dolce;" Greco hedys "dolce, piacevole, gradevole," hedone "piacere;" Latino suavis "piacevole" (non specialmente di gusto), suadere "consigliare," propriamente "rendere qualcosa piacevole a").

Come "piacevole all'orecchio" nell'Antico Inglese; in riferimento al jazz suonato a un tempo costante e senza improvvisazione, nel 1924 (contrapposto a hot). Come "piacevole agli occhi, bello, desiderabile" a metà del 14° secolo. Per le persone, "grazioso, gentile, con maniere piacevoli," nell'Antico Inglese. Le parole per "dolce" nelle lingue indoeuropee sono tipicamente usate anche in riferimento all'altro senso e, in generale, per "piacevole."

Anche "essere in uno stato sano o salutare" (metà del 13° secolo), e, dell'acqua, "fresca, non salata" (tardo Antico Inglese). Nella chimica antica, "privo di sali corrosivi, acidi, ecc.," 1660s. Da qui nell'industria petrolifera, in riferimento al petrolio, "privo di composti di zolfo" (1919).

Come "caro per sé," a volte sarcastico, nel 1620s (take my sweet time). Come intensificatore nel gergo volgare (sweet f-all), nel 1958. Sweet Jesus come imprecazione è del 1932.

Essere sweet on (qualcuno) "infatuato con" è del 1690s. Sweet in bed (circa 1300) "è stato usato con vari significati" [OED, 2nd ed. print 1989]. Sweet sixteen è registrato nel 1767, in riferimento all'età, di solito delle ragazze.

Then come kiss me, sweet-and-twenty!
Youth's a stuff will not endure.
["Twelfth Night"]

Una frase, non un titolo. Sweet dreams come un saluto a chi va a letto è attestato dal 1897, abbreviazione per sweet dreams to you, ecc. Sweet-and-sour in cucina è dal 1723 e non originariamente di piatti orientali. Sweet nothings "trivialità sentimentali," è del 1811.

Sweet spot è dal 1976, in riferimento a racchette da tennis e colpi di golf. Sweet thing "oggetto o persona desiderabile" è del 1887. Sweet corn "mais zuccherato" è dal 1640s. Sweet singer "poeta religioso" è del 1550s, specialmente sweet singer of Israel, adattato da 2 Samuele xxiii.1.

La parola in Chaucer's shoures soote (o schowres swoote) è Medio Inglese sote "dolce per i sensi," dall'Antico Inglese swot, una forma diversa dello stesso aggettivo germanico.

Il termine medio inglese toth, che significa "dente umano o animale," deriva dall'inglese antico toð (al plurale teð). La sua origine si trova nel proto-germanico *tanthu-, che ha dato vita a parole simili in diverse lingue, come l'antico sassone, il danese, lo svedese, l'olandese tand, l'antico norreno tönn, l'antico frisone toth, l'antico alto tedesco zand, il tedesco moderno Zahn e il gotico tunþus. La radice indoeuropea da cui deriva è *dent-, che significa "dente."

Il plurale teeth è un esempio di i-mutation. La perdita della -n- prima delle consonanti fricative è una regola comune nell'inglese antico, nell'antico frisone e nell'antico sassone. Si possono trovare esempi simili in parole come goose (n.), five, mouth (n.). Altri casi includono thought, che deriva da think, e couth, che proviene da can (v.1). Anche us deriva da *uns.

Il significato di "appetito, desiderio fisico" è attestato dalla fine del XIV secolo (come in colt's tooth, sweet tooth, dry tooth per indicare "sete," toothsome, e si può confrontare con l'uso figurato di palate). L'applicazione del termine a parti simili a denti (come quelle di seghe, pettini, ecc.) risale anch'essa alla fine del XIV secolo.

Tooth and nail, che significa "con morsi e graffi, con unghie e denti," quindi "in modo violento, furioso," è documentato all'inizio del XIV secolo (come nayles and teþ). L'espressione armed to the teeth risale circa al 1300. La figura della tooth-fairy è attestata a partire dal 1964.

"piacevole al gusto, saporito," negli anni 1560, deriva da -some (1) + tooth (n.) nel senso figurato di "appetito, gusto, predilezione," attestato dalla fine del XIV secolo (si veda sweet tooth). Il significato esteso di "attraente" (anni 1550) è attestato prima. Toothful (anni 1620) è stato usato anch'esso. Correlati: Toothsomely; toothsomeness.

    Pubblicità

    Tendenze di " sweet tooth "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "sweet tooth"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of sweet tooth

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità